An article in the morning Metro today says [Source: Metro.co.uk]:
"Hinglish has become one of the fastest growing hybrid languages in the world. For British Asians, it can enliven English. In India it is fast becoming a lingua franca."
And finally there's this book on the language / dialect - The Queen's Hinglish: How to Speak Pukka by Baljinder K Mahal.
Hinglish has been there for long enough - I remember hearing it even as a kid - but back then it was essentially a teen toungue - Bollywood movies then were more fond of Punjabi, Bihari and mostly Urdu based Hindi. Of course the street tongue dialogues like - 'Kuttte !! Main Tera Khoon Pee Jaunga' were also quite popular as were some supposedly Bambaiya addresses like 'Ai Sssaaaaaaaala'.
However, as Bollywood moved to becoming more and more urbane and classy, Hinglish too has matured. Many words in Hinglish are a part of routine English vocab now, add to it the SMSish language there's a whole new world out there which erstwhile Indian English Scholars will find difficult to understand.
Epilogue: Hinglish, however must be carefully differentiated from Indian English which refers to the dialects or varieties of English spoken primarily in India, and also by Indian diaspora elsewhere in the world.
"Hinglish has become one of the fastest growing hybrid languages in the world. For British Asians, it can enliven English. In India it is fast becoming a lingua franca."
And finally there's this book on the language / dialect - The Queen's Hinglish: How to Speak Pukka by Baljinder K Mahal.
Hinglish has been there for long enough - I remember hearing it even as a kid - but back then it was essentially a teen toungue - Bollywood movies then were more fond of Punjabi, Bihari and mostly Urdu based Hindi. Of course the street tongue dialogues like - 'Kuttte !! Main Tera Khoon Pee Jaunga' were also quite popular as were some supposedly Bambaiya addresses like 'Ai Sssaaaaaaaala'.
However, as Bollywood moved to becoming more and more urbane and classy, Hinglish too has matured. Many words in Hinglish are a part of routine English vocab now, add to it the SMSish language there's a whole new world out there which erstwhile Indian English Scholars will find difficult to understand.
Epilogue: Hinglish, however must be carefully differentiated from Indian English which refers to the dialects or varieties of English spoken primarily in India, and also by Indian diaspora elsewhere in the world.
Hey man, Hinglish is a rage, worldwide.
ReplyDeleteMy client here, just loves my Hinglish (which i speak on purpose sometimes). He wants me to speak more and more of it, so that he can get Indianized ! :)
BTW, I am talking about the Hinglish where amidst english a few hindi words are interspersed and not the way its in India where amidst hindi, a few stylish english words are thrown in. Probably what I speak here, is not Hinglish but Engdi !!